《画堂春·即席》
【宋】仲并
溪边风光已春分,画堂烟雨薄暮。
水沉一缕袅炉薰,尽醉芳尊。
舞袖飘飖回雪,歌喉清脆留云。
人间能得几回闻?丞相休嗔。
译文
溪水之边,风光光景,已到春分时节;画堂以外,烟雨蒙蒙,已近薄暮技巧。沈香一缕,香炉中的烟,褭褭腾飞;玉碗盛来的琼浆,尽可一醉方休。
舞女随风舞动,舞姿细小优美;歌妓歌声婉转,嘹亮入耳。红尘急忙,这么顺耳的音乐,又能听到几回呢?丞相休要怪罪我酒后逊色啊。
正式
水沈:即沈香,亦叫沈水香。
炉薰:香炉中的烟。
芳尊:一作“芳罇”。精致的酒器,借指琼浆。
舞袖:舞动袖子,借指舞女。
飘飖:指在空中随风舞动。
回雪:指雪遨游回旋,一般用来譬如女子舞姿的细小优美。
清脆:指声息圆润娇娆,泛动入耳。
歌喉:歌声婉转,借指歌妓。
留云:源见“响彻云宵”,一般用来譬如女子歌声的嘹亮入耳。
赏析
这是宋代词人仲并的一首春分宴饮词。
溪水之边,风光光景,已到春分时节;画堂以外,烟雨蒙蒙,已近薄暮技巧。这是写“画堂外之春景”。“画堂外之春景”,可用“春分”二字形容。溪边风光,2020亚洲成高清三区二区二区掩盖在一派烟雨蒙蒙之中;万物妖娆,呈现出春日迟迟,娇媚荒谬的阵势。此时此景,一年能有几多时,为下文刻画“行乐须及春”做铺垫。
沈香一缕,香炉中的烟,褭褭腾飞;玉碗盛来的琼浆,尽可一醉方休。这是写“画堂内之宴饮”。沉香褭褭,香气醉人,琼浆芳醇,亲信堪醉。“画堂外之春景”,可谓美景,可助兴;“画堂内之宴饮”,青青青伊人色综合久久可谓良辰,可舒怀。“尽醉”二字,点出了客人赴宴时快意的情态。
舞女随风舞动,舞姿细小优美;歌妓歌声婉转,嘹亮入耳。这是写“宴饮时之无际”。画堂内,不但有沉香,有琼浆,还有歌姬舞女,唱歌起舞助兴,主人邀请不能谓不无际。“舞袖飘飖回雪,歌喉清脆留云。”这两句对仗玄妙,除了实写宴饮情况,也从侧面抒发了词人关于春日美好时光的阐扬。
红尘急忙,这么顺耳的音乐,又能听到几回呢?丞相休要怪罪我酒后逊色啊。这是写“行乐须实时”。可惜岁月易白头,一番春尽一番秋。不如今朝有酒今朝醉。不要比及“步过春光,醉老西窗,才知人间已荒。”人间的快意如斯一霎,阐扬当下,阐扬目下人,比什么都进军。
“丞相休嗔”,典出杜甫《丽人行》“炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔”。除了劝丞相一路今朝有酒今朝醉外,亦然对安排此次无际盛宴主人的一份感谢!
全词勉力朝上,话语优美,画面感强,抒发了词人对春分时节的真心喜爱之情。宴饮中的干涉氛围,也体现了词人关于生涯的无穷意思。
作者:严勇,文体硕士。曾在\"学习强国\"学习平台刊发诗评近百篇。中华诗词学会会员,江苏省作者协会会员,寰宇后生作者班第三期学员。已出书文史集《泰州史话:运盐河畔的城市》,散文集《念书旅行》、随笔集《风味泰州》。发表著述千余篇。现为报社裁剪。
那就是蒙古大军与钓鱼城的军民们之间的战争日本动漫十八禁黄无遮挡吸乳,长达36年,被誉为“上帝折鞭处”。现在我们来说说钓鱼城的由来,它坐落于重庆,传言在很久以前当地的百姓们吃不饱,穿不暖,他们饥饿难耐。
Powered by 一本精品99久久精品77 @2013-2022 RSS地图 HTML地图